Lithographie auf versch. Trägern, Collage, Buntstifte
Edition von 15 Unikaten

Lithography, various paper types, collage, colored pencils
Edition of 15 single works

Lithographie, supports divers, montage, rehaut
Edition de 15 pièces uniques

65 x 50 cm
1 000 € je / each / pièce
Impression Atelier Auger, Paris

Die Serie "Rosa et/und Jule"s ist eine Edition von 15 Lithographien, jede einzelne ein Unikat, das der Künstler in seinem Atelier mit der für ihn charakteristischen Technik (Schneiden, Collage, Heften, Rehaut u.a.) unterschiedlich gestaltet wurde. Die Serie entspringt einem Künstleraufenthalt und Studien im Erste-Weltkriegs-Museum L’Historial de la Grande Guerre im nordfranzösischen Péronne. Die Werke zeigen Gebrauchsobjekte und Symbole aus dem Alltag einfacher Soldaten des Großen Krieges: einen englischen Helm, das Barett eines deutschen Marinesoldaten, das Rotes Kreuz der russischer Truppen, deutsche Armeestiefel, ein französisches Käppi und die damals weit verbreitete Tabakpfeife. Der Name Rosa steht für die große deutsche Antimilitaristin Rosa Luxemburg, die 1919 von Freischärlern ermordet wurde; der seinerzeit in Frankreich beliebte Vorname Jules steht als anonyme Chiffre für jeden einzelnen Soldaten.

The series "Rosa et/und Jules" is composed of 15 unique lithographs which the artist has reworked in ways typical of his practice, through cutting, combining, assemblage, over-drawing, etc. They were produced after his artist residency at the Historial de la Grande Guerre (a museum dealing with the First World War) in Péronne, France. These works depict the attributes of all soldiers during the Great War, employing such recognizable symbols as an English helmet, a beret of a German sailor, the red cross of the Russian army, German boots, a French kepi, and the pipe smoked by all as they lay in wait in the trenches. Rosa, then, alludes to the antimilitarist revolutionary socialist Rosa Luxembourg who was murdered by the Freikorps shortly after the war's end in 1919, and Jules, a then-popular French name, comes to stand as the archetypical soldier himself.

La série "Rosa et/und Jules" est une édition de 15 lithographies uniques ; chacune a été retravaillée par l’artiste dans son atelier selon sa technique habituelle (découpage, collage, agrafage, rehaut, …). Elle fait suite à la résidence de l’artiste à l’Historial de la Grande Guerre à Péronne. On peut y voir les attributs des combattants ordinaires de la grande guerre : casque anglais, béret de soldat allemand, croix rouge de l’armée russe, bottes allemandes, képi français et une pipe… qu’à l’époque ils fumaient tous. Le prénom Rosa fait référence à Rosa Luxembourg, la militante pacifiste assassinée à Berlin en 1919, et Jules, prénom alors en vogue, est l’évocation de tous les jeunes gens anonymes, de toutes nationalités confondues, envoyés à la guerre.


On the occasion of François Morellet's new show Jordan/Seydoux has produced this spring three original silkscreens by the artist. They were printed in Paris by Atelier Eric Seydoux.

Recso-Verto 0°, 25°, 45° - 2011
Siebdruck, beidseitig gedruckt, auf Opaline Priplak 1092 g
Silkscreen, printed on both sides, on Opaline Priplak 1092 g
Sérigraphie recto-verso sur Priplak Opaline 1092 g
65 x 65 cm
Auflage / edition of 30 Ex.
1 800 € je / each / pièce
5 000 € die Serie / the series / la série


Printed double-sided on a translucent material, these silk-screen prints are marked with a hole for hanging which indicates the degree of their inclination, either 0°, 25° or 45°. The lines are printed in the same gray color on the front and the back, it is the thickness of the material as well as its translucent quality which changes its tint. On the left, the lines follow the inclination of the material while on the right, they stay carefully ... straight.
This edition, which hangs without a frame and uses one single nail, reflects the economy of means dear to François Morellet, his interest in systems, a fine mixture of order and disorder and his unconditional love for puns.


Von beiden Seiten bedruckt, sind diese Siebdrucke aus lichtdurchlässigem Material mit einem Loch zur Aufhängung versehen, dessen Position jeweils für die Neigung 0°, 25° oder 45° Grad verantwortlich ist.
Die Linien sind vorne und hinten im gleichen Grauton aufgedruckt, es ist die Dicke des Materials als auch seine Durchsichtigkeit die für den wechselnden Farbton sorgt. Auf der linken Seiten folgen die Linien dem Neigungswinkel des Materials während auf der rechten Seite sie sorgfältig ... gerade verlaufen.
Diese Edition, welche ohne Rahmen aufgehängt wird und nur einen einzigen Nagel braucht, reflektiert François Morellet´s Vorliebe für Sparsamkeit an Mitteln, sein Interesse an Systemen, einen feinen Mix aus Ordnung und Unordnung und seine bedingungslose Liebe für Wortspiele.


Imprimée recto-verso sur un support translucide, ces sérigraphies sont dotées d’un trou pour l’accrochage qui détermine leur degré d’inclinaison, soit 0°, 25° ou 45°. Les lignes sont imprimées dans le même gris au recto et au verso, c’est l’épaisseur du support ainsi que sa translucidité qui en change la teinte. A gauche, les lignes suivent l’inclinaison du support tandis qu’à droite, elles restent sagement… droites.
On retrouve dans cette édition, qui s’accroche sans cadre et à l’aide d’un seul clou, l’économie de moyens cher à François Morellet, son goût pour les systèmes, un fin mélange d’ordre et de désordre ainsi que son amour inconditionnel pour les jeux de mots.